B1
Passé composé vs imparfait
French often uses two past tenses together. The choice is not just about time; it is about how the speaker presents the action.
The core contrast
| Use | Tense | Example |
|---|---|---|
| A completed event | passé composé | J'ai ouvert la fenêtre. — I opened the window. |
| Background, description, habit, ongoing state | imparfait | Il faisait froid. — It was cold. |
| An event that interrupts background | passé composé | Je lisais quand Paul est arrivé. — I was reading when Paul arrived. |
Common patterns
- Use imparfait for age, weather, feelings, descriptions, and repeated habits: Quand j'étais petit, je jouais dehors.
- Use passé composé for a sequence of completed actions: Je suis entré, j'ai posé mon sac, puis j'ai appelé Marie.
- Some verbs can use either tense depending on meaning: Je voulais partir (I wanted to leave) vs J'ai voulu partir (I decided/tried to leave).
Watch out
Do not translate English past forms mechanically. "I was tired" is usually J'étais fatigué, but "I got tired" would be Je me suis fatigué or another completed-event form depending on context.
Try three examples
Example 1
A single completed arrival interrupts the reading.
- J'ai lu quand Paul arrivait.
- Je lisais quand Paul est arrivé.
- J'ai lu quand Paul est arrivé.
- Je lisais quand Paul arrivait.
Show answer
Je lisais quand Paul est arrivé.
I was reading when Paul arrived.
Example 2
A feeling that lasted in the background uses the imparfait: *Elle ___ très fatiguée hier soir.*
Elle ___ très fatiguée hier soir.
Show answer
était
She was very tired yesterday evening.
Example 3
Set the scene with weather in the background: *Il ___ froid quand nous sommes sortis.*
Il ___ froid quand nous sommes sortis.
Show answer
faisait
It was cold when we went out.
Practise this lesson
Continue with the interactive exercise set and save your progress.